pmy_tn_l3/jer/50/21.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Berita umum
TUHAN berfirman ke Yeremia tentang Babel pu musuh-musuh.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Maju suda lawan negri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN ada bicara ke Babel pu musuh-musuh. arti lain: "Kam Babel pu musuh, berdiri sudah lawan negeri itu." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Merataim
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama lain dari Babel. nama ini brarti "pemberontakan ganda" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pekod
2020-01-14 21:43:12 +00:00
ini adalah nama lain dari Kasdim. nama ini berarti "kunjungan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bunuh trus kase hancur dong smua sudah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini kase tunjuk pada tindakan ayunkan pedang ke arah orang-orang untuk bunuh dong. arti lain: "bunuh dong" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Bunuh Trus kase hancur dong smua sudah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penggunaan pedang kase tunjuk pada peristiwa perang. Perintah TUHAN ke Babel pu musuh-musuh untuk bunuh orang Babel dalam perang macam TUHAN taruh dong dibawah kuasa pedang. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])