pmy_tn_l3/heb/04/14.md

33 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Sapa yang su naik ke surga
"Sapa yang su masuk menuju tempat di mana Allah berada"
# Allah pu anak laki-laki
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini satu gelar untuk Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Mari kitong terus berpegang teguh pada kitong pu pengakuan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pengakuan dan percaya dikastau seumpama dong tuh objek yang mana seseorang bisa berpegang teguh. AT: "Mari kitong lanjutkan untuk secara yakin percaya dalam De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kitong tra pu Imam besar yang bisa pahami kitong pu kelemahan, sbaliknya, kitong miliki
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini mengandung dua makna negatif yang brarti kalo, pada kenyataannya, Yesus merasa kasihan deng umat. AT: "Kitong pu Imam besar yang bisa merasa kasihan tapi, kitong pu imam besar (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# Yang su dapat coba dalam sgala hal, sama sperti kitong
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Yang su dicobai dalam sgala hal sama sperti kitong" ato "Yang su dicobai iblis dalam berbagai cara sama sperti kitong dicobai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Tapi De tra berdosa
"De tra berdosa"
# Takhta anugerah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Dalam takhta Allah, dimana ada anugerah." "Takhta" tunjukkan pada kuasa Allah sbagai raja. AT: "Menghampiri takhta kemuliaan Allah yang sdang duduk" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kitong trima belas kasihan dan temukan anugerah untuk tolong waktu kitong butuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "belas kasihan" dan "anugerah" dikastau seumpama kalo dong adalah objek-objek yang bisa disepakati ato bisa ditemui: AT: "Smoga belas kasihan dan anugerah Allah tolong kitong saat kitong membutuhkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])