pmy_tn_l3/gen/21/17.md

29 lines
985 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Anak itu pu suara
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Suara anak itu." Di sini "suara" memiliki arti untuk suara tangisan atau perkataan anak itu. AT: "Suara dari Ismael" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Malaikat Allah
"Pengirim pesan dari Allah" atau "Pengirim pesan Allah"
# Dari sorga
Di sini "sorga" berarti tempat Allah tinggal.
# Apa yang kase susah ko?
"Apa yang salah" atau "kenapa ko menangis"
# Suara anak itu dari tempat de berada
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Suara" menuju kepada suara tangisan atau perkataan anak itu. Arti lain: "Suara anak itu berasal dari sini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Angkat anak itu
"Bantu anak itu berdiri"
# Sa akan jadikan de satu bangsa yang besar
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Untuk buat Ismael jadi bangsa yang besar berarti Allah akan kase banyak keturunan yang akan jadi bangsa yang besar. Arti lain: "Sa akan buat ko pu keturunan jadi bangsa yang besar" atau "Sa akan buat de jadi nenek moyang dari bangsa yang besar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])