Disini "amarah" adalah sbuah penggambaran yang tertuju untuk jadi sangat marah. TA: "Saul menjadi sangat marah ke Jonatan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Ini adalah sbuah ungkapan. Saul pake kata ini sbagai sbuah teguran kasar kepada Yonatan dan de pu perhatian kepada Daud. TA: "ko adalah anak bodoh dari seorang pelacur" ato "Ko pengkhianat bodoh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
Saul pake pertanyaan ini untuk memperkuat bahwa de tau kalo Yonatan dan Daud adalah sahabat. Pertanyaan retorik ini bisa sbagai sbuah pernyataan. TA: "Sa tau jika kam tlah memilih anak Isai ... perut ibu (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Di sini "perut ibu" adalah sbuah ungkapan yang tertuju kepada ibu yang melahirkan kam. TA: "untuk bikin malu ibu yang tlah lahirkan ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])