pmy_tn_l3/1co/15/54.md

17 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Waktu badan yang fana ini dapat kasi pake pada yang kekal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini tubuh dianggap sbagai satu orang, dan menjadi kekal dikatakan sebagai hal menjadi kekal jika memakai pakaian itu.. AT: "waktu badan yang fana ini menjadi badan yang kekal" atau "waktu badan yang bisa menjadi binasa ini tra akan lagi menjadi mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Waktu badan yang fana ini pake yang kekal
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini badan dianggap sebagai seseorang, dan menjadi kekal merupakan keadaan dimana keadaan seseorang tersebut menjadi kekal setelah memakai pakaian itu. AT: "waktu badan yang fana ini menjadi kekal" atau "waktu badan yang bisa mati ini tra bisa lagi mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kematian, ko pu kemenangan ada dimana? Kematian, ko pu sengat ada dimana?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus berbicara seakan-akan kematian merupakan seseorang, dan de pake pertanyaan ini untuk mengejek kekuatan dari kematian, yang telah Kristus taklukkan. AT: "Kematian tra memiliki kemenangan Kematian tra memiliki de pu sengat lagi." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Ko punya ... ko punya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Menunjuk pada satu orang (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])