forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
714 B
Markdown
11 lines
714 B
Markdown
# aku melihat Israel
|
||
|
||
"Israel" di sini mengacu pada pasukan Israel. Terjemahan lain: "Aku melihat seluruh pasukan Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# seperti kambing domba tanpa gembala
|
||
|
||
Para pasukan disamakan seperti domba tanpa gembala karena gembalanya, rajanya, telah mati (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# Mereka tidak mempunyai pemimpin
|
||
|
||
TUHAN berbicara tentang raja seolah-olah dia gembalanya. Sama seperti gembala yang bertanggung jawab untuk peduli dan menjaga dombanya, raja bertanggung jawab untuk memimpin dan melindungi orang-orangnya. Terjemahan lain: "Orang-orang ini tidak lagi memiliki pemimpin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |