id_tn_l3/rev/08/12.md

18 lines
952 B
Markdown

# terpukullah sepertiga matahari
Menyebabkan sesuatu yang buruk menimpa matahari seperti serangan atau tabrakan. Ini dapat ditunjukan sebagai kata kerja aktif. AT: "sepertiga matahari berubah" atau "Allah merubah sepertiga matahari" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sepertiga dari mereka menjadi gelap
Kemungkinan artinya adalah 1) "sepertiga dari waktu mereka menjadi gelap" atau 2) "sepertiga matahari, sepertiga bulan, dan sepertiga bintang menjadi gelap"
# sepertiga siang hari menjadi gelap dan demikian juga pada malam hari.
"tidak ada cahaya selama sepertiga siang dan sepertiga malam" atau "mereka tidak akan bersinar selama sepertiga siang hari dan sepertiga malam hari".
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/light]]