id_tn_l3/luk/22/01.md

1.5 KiB

Informasi Umum:

Yudas setuju untuk menyangkal Yesus. Ayat-ayat ini memberikan latar belakang informasi mengenai peristiwa tersebut. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Sekarang

Kata ini digunakan disini untuk mengawali sebuah kejadian baru. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-newevent)

Hari Raya Roti Tidak Beragi

Hari raya Roti Tidak Beragi sesuai dengan namanya karena selama hari raya, orang-orang Yahudi tidak makan roti yang terbuat dari ragi. AT: "hari raya ketika mereka akan makan roti tidak beragi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

sudah dekat

"hampir siap untuk dimulai"

Bagaimana cara untuk membunuh Yesus

Imam-imam dan para ahli taurat tidak memiliki kuasa untuk membunuh Yesus dengan tangan mereka sendiri, namun mereka berharap orang lain dapat membunuhNya. AT: "bagaimana mereka dapat menyebabkan Yesus mati" atau "bagaimana mereka membawa seseorang untuk membunuh Yesus"

takut terhadap orang banyak

Arti-arti yang memungkinkan adalah 1) "takut terhadap apa yang orang-orang mungkin lakukan" atau 2) "takut jika orang-orang akan menjadikan Yesus raja."

Kata-kata Terjemahan