forked from lversaw/id_tn_l3
1.1 KiB
1.1 KiB
menegur
"berbicara keras kepada"
gelombang yang bergelora
"gelombang yang besar itu"
mereka berhenti
"angin dan gelombang itu berhenti" atau "mereka menjadi tenang"
Di manakah imanmu?
Yesus menegur orang-orang itu karena mereka tidak percaya kepadaNya untuk menjaga mereka. Ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Kamu harus mempunyai iman!" atau "Kamu harus mempercayai-Ku! (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Siapakah orang ini ... mematuhi-Nya?
"Orang seperti apa dia ini ... mematuhi-Nya?" Pertanyaan ini mengungkapkan keterkejutan dan kebingungan atas bagaimana Yesus mampu meredakan badai itu. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Siapakah orang ini, bahkan Ia memerintahkan ... mematuhi-Nya?
Ini dapat diubah menjadi dua kalimat. "Siapakah orang ini? Ia memberikan perintah ... patuhi Dia!"