forked from lversaw/id_tn_l3
794 B
794 B
Yesaya 38:15
Apa yang harus kukatakan?
Hizkia menggunakan pertanyaan untuk memberikan penekanan bahwa tidak ada lagi perkataan yang tersisa. Ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Tak ada lagi yang bisa kukatakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Aku akan berjalan pelan-pelan
Ini adalah sebuah perumpamaan. "Berjalan" di sini maksudnya menjalani hidup. Terjemahan lain: "aku akan suka dengan rendah hati." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
sepanjang tahun-tahunku
Ini merujuk pada seluruh sisa hidupnya. Artinya dapat dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "sisa hidupku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
karena kepahitan jiwaku
"karena aku penuh dengan penderitaan" atau "karena aku sangat sedih"