id_tn_l3/isa/38/15.md

794 B

Yesaya 38:15

Apa yang harus kukatakan?

Hizkia menggunakan pertanyaan untuk memberikan penekanan bahwa tidak ada lagi perkataan yang tersisa. Ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Tak ada lagi yang bisa kukatakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Aku akan berjalan pelan-pelan

Ini adalah sebuah perumpamaan. "Berjalan" di sini maksudnya menjalani hidup. Terjemahan lain: "aku akan suka dengan rendah hati." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

sepanjang tahun-tahunku

Ini merujuk pada seluruh sisa hidupnya. Artinya dapat dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "sisa hidupku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

karena kepahitan jiwaku

"karena aku penuh dengan penderitaan" atau "karena aku sangat sedih"