id_tn_l3/gen/36/06.md

1.2 KiB

yang dia telah tampung di tanah Kanaan

Ini mengarah kepada semua hal yang telah dia kumpulkan ketika hidup di tanah Kanaan. Terjemahan lainnya: "yang dia telah kumpulkan selama berada di Kanaan" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

pergi ke negeri/tanah

Ini berarti pindah ke negeri/tanah lain dan hidup disana. Terjemahan lainnya: "pergi untuk hidup di negeri/tanah lainnya" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

milik mereka

"kepemilikan Esau dan Yakub"

tidak dapat menampung mereka karena ternak mereka

Tanah itu tidaklah cukup luas untuk menampung semua ternak yang Yakub dan Esau miliki. Terjemahan lainnya: "tidak cukup besar untuk menampung semua ternak mereka" atau "tidak cukup besar, baik untuk kawanan Esau dan kawanan Yakub" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

yang mereka telah diami

Kata "diami" disini berarti pindah ke suatu tempat dan hidup disana. Terjemahan lainnya: "dimana mereka telah pindah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

Kata-kata Terjemahan