forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
693 B
Markdown
21 lines
693 B
Markdown
# memulihkan segala sesuatu
|
|
|
|
"menempatkan segalanya pada tempatnya" atau "mempersiapkan orang-orang untuk menerima Mesias"
|
|
|
|
# Namun aku mengatakan kepadamu
|
|
|
|
Ini menambahkan tekanan pada apa yang akan Yesus katakan selanjutnya.
|
|
|
|
# mereka (subyek) ... mereka (kepunyaan)
|
|
|
|
Semua peristiwa dari kata-kata ini dapat berarti 1) pemimpin Orang Yahudi atau 2) semua orang Yahudi.
|
|
|
|
# juga Anak Manusia akan menderita di tangan mereka
|
|
|
|
Di sini "tangan" mengacu pada kekuasaan. Terjemahan lainnya: "mereka akan membuat Anak Manusia menderita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Anak Manusia
|
|
|
|
Yesus merujuk pada diriNya sendiri. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|