forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# Penghibur
|
|
|
|
Ini mengacu pada Roh Kudus. Perhatikan bagaimana Anda menerjemahkan ini di dalam Yohanes 14:16.
|
|
|
|
# akan mengutus ... dari Bapa... Roh kebenaran ... Dia akan bersaksi tentang Aku
|
|
|
|
Allah Bapa mengutus Allah Roh Kudus untuk menunjukkan kepada dunia bahwa Yesus adalah Allah Putra.
|
|
|
|
# Bapa
|
|
|
|
Ini adalah gelar penting untuk Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# Roh kebenaran
|
|
|
|
Ini adalah gelar untuk Roh Kudus. AT: "Roh yang memberitahukan kebenaran tentang Allah dan Aku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kamu juga akan bersaksi
|
|
|
|
"bersaksi" di sini berarti memberitakan kepada orang-orang lain tentang Yesus. AT: "Kamu juga harus memberitahu semua orang apa yang kamu ketahui tentang Aku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# semula
|
|
|
|
"semula" di sini adalah metonimia yang berarti hari-hari pertama saat Yesus memulai pelayanannya. AT: "dari hari-hari pertama saat Aku mulai mengajar orang-orang dan melakukan mujizat-mujizat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|