id_tn_l3/pro/06/11.md

15 lines
1.2 KiB
Markdown

# kemiskinan akan datang kepadamu
Dapat dituliskan sebagai kalimat baru untuk menunjukkan bahwa hal ini merupakan hasil dari kemalasan. Terjemahan lain: "jika kamu terus-menerus bermalas-malasan, kemiskinan akan melandamu" atau "Ketika kamu tertidur, kemiskinan akan datang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# kemiskinan akan datang kepadamu seperti seorang perampok
Orang malas yang secara tiba-tiba menjadi miskin sama halnya dengan seorang perampok yang dengan tiba-tiba datang dan mencuri. Terjemahan lain: "kamu dengan tiba-tiba menjadi miskin, sama halnya dengan perampok yang tiba-tiba datang dan merampok seluruh harta bendamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
# dan kemelaratan seperti orang bersenjata
Orang malas yang secara tiba-tiba membutuhkan sesuatu sama halnya dengan orang bersenjata yang merampas sesuatu dari seseorang secara tiba-tiba. Dapat dituliskan sebagai kalimat lengkap. Terjemahan lain: "kemelaratan akan datang padamu layaknya orang bersenjata" atau "dan kamu akan melarat seakan orang bersenjata telah merampas seluruh harta bendamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# orang bersenjata
"tentara bersenjata" atau "seseorang dengan senjata"