forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
790 B
Markdown
11 lines
790 B
Markdown
# perintah ... ajaran ... teguran didikan
|
||
|
||
Ketiga frasa ini pada dasarnya bermakna sama. Ketiganya dimaksudkan untuk menggambarkan pengajaran yang baik seorang ayah maupun ibu ajarkan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# pelita ... cahaya ... jalan kehidupan
|
||
|
||
Ketiga kata ini pada dasarnya bermakna sama dan penggunaannya diulangi untuk memberi penekanan bahwa pengajaran mempermudah dan membuat hidup lebih baik. Terjemahan lain: "sama pentingnya seperti sebuah pelita ... sama pentingnya seperti cahaya dalam kegelapan ... perlu mengikuti jalan kehidupan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# jalan kehidupan
|
||
|
||
"jalan yang menuntun pada kehidupan" atau "jalan kehidupan yang berkenan pada Tuhan" |