forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
857 B
Markdown
23 lines
857 B
Markdown
# Informasi Umum
|
|
|
|
##### Kata-kata "kamu" dan "dirimu" dalam ayat ini mengacu kepada orang-orang yang ditunjuk Yosafat menjadi hakim-hakim.
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait
|
|
|
|
##### Yosafat melanjutkan untuk menginstruksikan beberapa orang Lewi dan para imam, dan beberapa kepala rumah Israel, yang ia tunjuk menjadi hakim-hakim.
|
|
|
|
# Lihat, Amarya
|
|
|
|
##### "Perhatikan, karena apa yang hendak aku katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
|
|
|
|
# Amarya ... Zebaja ... Ismael
|
|
|
|
##### Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# ke atasmu
|
|
|
|
"bertanggung jawab atasmu"
|
|
|
|
# semua tanggung jawab raja
|
|
|
|
##### Disini Yosafat berbicara tentang dirinya sendiri dalam bentuk orang ketiga. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk orang pertama. Terjemahan lain: "atas semua tanggung jawab kerajaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) |