id_tn_l3/jhn/15/26.md

1.3 KiB

Penghibur

Ini mengacu pada Roh Kudus. Perhatikan bagaimana Anda menerjemahkan ini di dalam Yohanes 14:16.

akan mengutus ... dari Bapa... Roh kebenaran ... Dia akan bersaksi tentang Aku

Allah Bapa mengutus Allah Roh Kudus untuk menunjukkan kepada dunia bahwa Yesus adalah Allah Putra.

Bapa

Ini adalah gelar penting untuk Allah. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

Roh kebenaran

Ini adalah gelar untuk Roh Kudus. AT: "Roh yang memberitahukan kebenaran tentang Allah dan Aku." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

Kamu juga akan bersaksi

"bersaksi" di sini berarti memberitakan kepada orang-orang lain tentang Yesus. AT: "Kamu juga harus memberitahu semua orang apa yang kamu ketahui tentang Aku." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

semula

"semula" di sini adalah metonimia yang berarti hari-hari pertama saat Yesus memulai pelayanannya. AT: "dari hari-hari pertama saat Aku mulai mengajar orang-orang dan melakukan mujizat-mujizat." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

Kata-kata Terjemahan