forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Percayalah kepadaKu
|
|
|
|
Mempercayai seseorang adalah mengakui bahwa apa yang dikatakan orang itu benar.
|
|
|
|
# Kamu menyembah yang tidak kamu kenal, tetapi kami menyembah yang kami kenal
|
|
|
|
Maksud Yesus adalah bahwa Allah sendiri mengungkapkan diriNya dan perintahNya kepada orang-orang Yahudi, bukan kepada orang-orang Samaria. Melalui Firman Allah orang-orang Yahudi mengenal Allah lebih baik dari pada orang-orang Samaria.
|
|
|
|
# menyembah Bapa ... karena keselamatan datang dari bangsa Yahudi
|
|
|
|
Keselamatan kekal atas dosa yang berasal dari Allah Bapa, yang adalah Yahweh, Allah dari orang-orang Yahudi.
|
|
|
|
# Bapa
|
|
|
|
Ini adalah sebutan yang penting bagi Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# karena keselamatan datang dari bangsa Yahudi
|
|
|
|
Hal ini tidak berarti orang-orang Yahudi akan menyelamatkan orang lain dari dosa mereka. Artinya Allah telah memilih orang-orang Yahudi sebagai bangsa pilihanNya yang akan memberitakan kepada orang lain mengenai keselamatanNya. AT: "karena semua orang akan mengetahui tentang keselamatan Allah melalui orang-orang Yahudi"
|
|
|
|
# Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]] |