forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
735 B
Markdown
7 lines
735 B
Markdown
# TUHAN akan menjadi kepercayaanmu
|
||
|
||
"TUHAN akan berada di sampingmu." Seseorang berdiri di samping orang lain merupakan sebuah ungkapan bahwa orang tersebut akan menolong dan mendukung orang lain tersebut. Terjemahan alternatif: "TUHAN akan mendukung dan membela kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# akan menjaga kakimu dari perangkap
|
||
|
||
Penulis mengumpamakan seseorang yang mengalami ancaman dari "teror" dan "kehancuran" seakan orang tersebut berada dalam sebuah perangkap. Kata "kaki" mewakili keseluruhan orang tersebut. Terjemahan alternatif: "akan melindungi kamu dari siapapun yang akan membahayakanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |