forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
1.4 KiB
Markdown
31 lines
1.4 KiB
Markdown
# Catatan Umum
|
||
|
||
# Yunus 2
|
||
|
||
### Struktur dan format
|
||
|
||
Pasal ini dimulai dengan doa Yunus, dan banyak penerjemah menulis bagian ini lebih menjorok ke kanan. Para penerjemah bisa mengikuti praktek ini, tetapi tidak diharuskan.
|
||
|
||
### Konsep khusus dalam pasal ini
|
||
|
||
#### Lautan
|
||
|
||
Pasal ini berisi banyak hal dari laut.
|
||
|
||
## Tokoh-tokoh penting yang berbicara dalam pasal ini
|
||
|
||
#### Puisi
|
||
|
||
Doa-doa dalam Alkitab sering berisi sebuah bentuk puisi. Puisi sering dugunakan sebagai gambaran untuk menyampaikan sesuatu dengan maksud khusus. Sebagai contoh, sejak Yunus berada di perut ikan di dalam lautan, menjadi terkurung disamakan dengan penjara. Yunus diliputi dengan dalamnya lautan dan mengambarkan ini dengan berkata tentang "dasar pegunungan" atau "di dalam dunia orang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
## Kemungkinan kesulitan penerjemahan lain dalam pasal ini
|
||
|
||
### Pertobatan
|
||
|
||
Para sarjana tidak sepakat dengan pertobatan Yunus apakah sungguh-sungguh atau hanya mencoba menyelamatkan dirinya. Dalam pasal 4 diperjelas oleh sikapnya, ini tidak pasti apakah ia sungguh-sungguh bertobat. Jika memungkinkan adalah baik bagi penerjemah untuk menghindari penjelasan yang pasti apakah Yunus sungguh-sungguh bertobat atau tidak. (Lihat: [[rc://id/tw/dict/bible/kt/repent]] dan [[rc://id/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||
|
||
##### Tautan:
|
||
|
||
* [Catatan Yunus 02:01](./01.md)\****
|
||
|
||
**[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)** |