forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
508 B
Markdown
7 lines
508 B
Markdown
# menceraiberaikanmu ... kamu akan beribadah ... tidak dikenal oleh kamu ... kamu maupun nenek moyangmu
|
||
|
||
Musa berbicara kepada orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# dari ujung bumi yang satu ke ujung bumi yang lain
|
||
|
||
Dua perbedaan besar ini sama-sama berarti dimanapun di bumi ini. Terjemahan lain: "sepanjang bumi" atau "di atas seluruh bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) |