forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
883 B
Markdown
11 lines
883 B
Markdown
# Samuel pun mati. Merataplah ...
|
||
|
||
Penulis menyediakan latar belakang informasi untuk menyiapkan pembaca bagi peristiwa-peristiwa yang mengikuti. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# Menyingkirkan
|
||
|
||
secara resmi menghilangkan dari negari atau daerah, atau mencegah untuk memasuki. Terjemahan lain: "memaksa keluar dari Israel"
|
||
|
||
# Para pemanggil arwah dan pemanggil roh peramal
|
||
|
||
Kata-kata "Para pemanggil arwah" menerjemahkan sebagai satu kata dalam bahasa asli, dan kata-kata "mereka yang ... berbicara dengan arwah" juga menerjemahkan sebagai satu kata dalam bahasa asli. Jika bahasa Anda memiliki satu kata untuk seseorang yang berbicara dengan orang mati dan satu kata bagi mereka yang berbicara pada roh, atau jika bahasa Anda memiliki satu kata untuk mereka yang berbicara dengan orang mati atau arwah, Anda harus menggunakan kata-kata tersebut disini. |