forked from lversaw/id_tn_l3
659 B
659 B
TUHAN yang menciptakan lagit dan membentangkannya, TUHAN yang membuat bumi
Nabi membicarakan TUHAN Pencipta langit dan bumi seolah-olah langit dan bumi itu kain yang TUHAN bentangkan. (See: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
memberikan nafas kepada manusia dan hidup kepada mereka yang tinggal di atasnya
Kalimat ini pada dasarnya memiliki arti yang sama dan menekankan bahwa TUHAN memberikan hidup kepada setiap orang. Kata "nafas" adalah menggambarkan untuk hidup. Terjemahan lain: " memberikan hidup kepada manusia yang tinggal di atas bumi" (See: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelismand rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)