forked from lversaw/id_tn_l3
799 B
799 B
Kamu tidak boleh melewati ... memerangimu
Di sini "kamu" adalah tunggal dan mengacu pada Musa, yang mewakili umat Israel. Terjemahan lain: "Orang-orangmu tidak boleh melewati ... menyerang mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-you dan rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Aku akan datang dengan pedang
Di sini pedang disini mewakili tentara raja. Terjemahan lain: "Aku akan mengirim tentaraku" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
umat Israel
Frasa ini mengacu pada umat Israel sebagai orang-orang asing.
hanya berjalan
Ini berarti bahwa mereka akan melakukan perjalanan melalui daerah itu dengan berjalan kaki. Mereka tidak akan datang menaiki kereta perang untuk menyerang orang-orang Edom. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)