forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutkan pebicaraan kepada Musa tentang apa yang harus umat lakukan.
|
|
|
|
# tanggal 14 bulan pertama
|
|
|
|
"Selama bulan pertama, pada hari ke-14 bulan itu" ."Ini merujuk pada bulan pertama pada kalender Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
|
|
|
# menjadi Hari Paskah TUHAN
|
|
|
|
"kamu harus merayakan Paskah TUHAN"
|
|
|
|
# Pada tanggal 15 bulan itu
|
|
|
|
"Pada hari 15 bulan ini" Ini mengacu pada bulan pertama dari penanggalan Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Hari raya ini berlangsung
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. "Kamu harus merayakan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# roti tidak beragi harus dimakan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif lainnya. "kamu harus makan roti tanpa ragi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Pada hari pertama
|
|
|
|
Ini merujuk pada hari pertama perayaan. Ini dapat dinyatakan lebih jelas. Terjemahan lain: Pada hari ke-1 perayaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-explicit]])
|
|
|
|
# harus ada pertemuan kudus untuk menghormati TUHAN
|
|
|
|
"kamu harus berkumpul bersama untuk menyembah dan menghormati TUHAN." Frasa "pertemuan kudus" berarti umat tersebut berkumpul bersama untuk menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN adalah peristiwa kudus.
|
|
|