forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
2.1 KiB
Markdown
33 lines
2.1 KiB
Markdown
# Sebab penolakan mereka berarti pendamaian dunia
|
||
|
||
"Sebab jika karena Tuhan menolak mereka, Ia akan mendamaikan yang lainnya"
|
||
|
||
# penolakan mereka
|
||
|
||
Kata ganti "mereka" merujuk pada orang Yahudi yang tidak percaya.
|
||
|
||
# Dunia
|
||
|
||
Kata "dunia" di sini merupakan sebuah ungkapan untuk orang-orang yang hidup di dunia. AT: "orang-orang di dunia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# apa yang akan mereka terima selain hidup kekal
|
||
|
||
Paulus meminta pertanyaan ini untuk menekankan bahwa ketika Tuhan menerima orang Yahudi, hal tersebut merupakan sesuatu yang luar biasa. Anda dapat menerjamhkan ini dalam bentuk aktif. AT: "bagaimana itu akan terjadi ketika Tuhan menerima mereka? itu seperti mereka telah telah mati dan hidup lagi" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# kematian
|
||
|
||
Kata-kata ini berbicara tentang semua orang mati yang berada di dunia orang mati.
|
||
|
||
# jika adonan pertama adalah kudus, seluruh adonan adalah kudus
|
||
|
||
Paulus sedang berbicara tentang Abraham, Ishak dan Yakub, nenek moyang dari orang Israel, jika mereka adalah gandum pertama atau "adonan pertama" untuk dipanen. Dia juga berbicara tentang orang Israel dari keturunan orang-orang dari sebuah "adonan yang kudus" yang berasal gandum. AT: " jika Abraham dihitung sebagai orang pertama sebagaimana yang sudah diberikan kepada Tuhan, semua nenek moyang kita yang mengikut Tuhan harus dihitung sebagai milik Tuhan." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|
||
|
||
# Dan jika akar adalah kudus, maka cabang-cabangnya juga kudus
|
||
|
||
Paulus sedang berbicara tentang Abraham, Ishak dan Yakub, nenek moyang orang Israel , bahwa jika mereka adalah akar dari sebuah pohon, dan orang Israel yang yang merupakan keturunan orang-orang itu, mereka akan menjadi "cabang-cabang" dari pohon tersebut." (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# dikuduskan
|
||
|
||
Orang-orang yang selalu memberi persembahan kepada Tuhan sebagai hasil pertama yang telah mereka panen. "Adonan pertama " di sini mengarah pada orang-orang pertama yang percaya kepada Kristus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|