forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
741 B
Markdown
19 lines
741 B
Markdown
# pada waktu kejahatan
|
|
|
|
"dalam waktu kesusahan" atau "ketika aku mempunyai banyak masalah"
|
|
|
|
# Ia menyembunyikan aku
|
|
|
|
"Dia akan melindungi aku"
|
|
|
|
# pondokNya ... di kemahNya
|
|
|
|
Kedua kata ini mengacu pada tempat peribadatan di mana si penulis beribadah kepada Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# di tempat yang tersembunyi di kemahNya
|
|
|
|
Kata "tersembunyi" di sini mewakili untuk suatu tempat yang bisa untuk bersembunyi atau berlindung.
|
|
|
|
# Ia akan mengangkat aku ke atas gunung batu
|
|
|
|
Allah menjaga si penulis tetap aman dari semua musuhnya dikatan di sini seolah Allah menempatkan dia di atas gunung batu yang tinggi di mana musuh-musuhnya tidak bisa mencapai dia. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |