id_tn_l3/pro/25/08.md

665 B

Amsal 25:8

apakah yang akan kaulakukan pada akhirnya ketika sesamamu mempermalukanmu? 

Pertanyaan ini dipertanyakan untuk membuat para pembaca menyadari kemungkinan bahwa dia mungkin sudah salah paham dengan situasinya. Cara sesamamu mempermalukan pembaca dapat dinyatakan lebih jelas lagi. Terjemahan lain: "Kamu tidak tahu apa yang harus kamu lakukan pada saat terakhir ketika sesamamu mempermalukanmu." atau "kecuali sesamamu memiliki penjelasan, dia akan mempermalukanmu, dan kamu tidak bisa berkata apa-apa untuk melindungi dirimu." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)