id_tn_l3/dan/02/13.md

629 B

Daniel 2:13

maka keluarlah titah

Titah dikatakan seolah-olah hidup dan dapat dengan sendirinya keluar. Terjemahan lain: "maka raja mengumumkan perintah" atau "raja memberikan perintah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

semua orang bijak akan dibunuh

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "para tentara akan membunuh semua orang yang bijaksana" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

maka mereka akan terbunuh

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "akan membunuh mereka" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)