id_tn_l3/1sa/26/21.md

822 B

1 Samuel 26:21

Kembalilah

Kemungkinan artinya adalah 1) "Kembalilah untuk melayaniku di dalam istanaku atau "Kembalilah ke rumahmu"

Anakku

Saul bukanlah ayah kandung dari Daud. Saul berbicara kepada Daud seolah-olah seperti seorang ayah supaya Daud percaya dan hormat kepada dia seperti Daud hormat kepada ayah kandungnya. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Karena nyawaku berharga di matamu pada hari ini  

disini mata merepresentasikan penglihatan., dan penglihatan merepresentasikan pemikiran dan penghakiman. Terjemahan lain: "hari ini kamu sudah mempertimbangkan diriku sehingga hidupku lebih berharga" atau "hari ini kamu menunjukkan kepadaku bahwa kamu sangat menghormatiku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor

Perbuatanku bodoh

"sangatlah bodoh"