forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
929 B
Markdown
11 lines
929 B
Markdown
# Rotan dan teguran memberikan hikmat
|
|
|
|
Si penulis membicarakan seolah-olah rotan dan teguran adalah seorang manusia yang dapat memberikan hikmat sebagai hadiah yang bersifat fisik. Terjemahan lain: "jika seorang orang tua menggunakan rotan kepada anaknya dan menegur dia, anak itu akan menjadi bijak" atau "jika seorang orang tua mendisiplinkan anak mereka dan memberitahunya bahwa dia telah melakukan sesuatu yang salah, mereka akan dapat belajar bagaimana hidup secara bijak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# Rotan
|
|
|
|
Para orang tua di Israel menggunakan rotan dari kayu sebagai alat untuk mendisiplin anak-anaknya dengan mencambuk mereka. Terjemahan lain: "disiplin" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# teguran
|
|
|
|
Ketika seseorang memberikan teguran kepada yang lain, atau menegur orang itu, dia memberitahu orang itu bahwa dia tidak menerima atas apa yang dilakukan orang tesebut. |