forked from lversaw/id_tn_l3
771 B
771 B
Jangan biarkan orang tangkas melarikan diri, atau orang kuat lolos
Kedua kalimat ini berarti sama dan mempertegas satu sama lain, bahkan yang terkuat dan tercepat tidak bisa lolos. Kata "yang tangkas" bisa dijadikan kata sifat. Terjemahan lain: "bahkan tentara paling tangkas tidak bisa lolos" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet dan rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj)
Di Utara di dekat Sungai Efrat, mereka telah tersandung dan jatuh.
Kedua pernyataan ini berarti sama. Berada dan gugur dalam perang dikatakan seolah-olah para tentara tersandung dan jatuh. Terjemahan lain: "pasukan Mesir kalah dan mati di bagian Utara sungai Efrat" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)