forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
1.0 KiB
Markdown
11 lines
1.0 KiB
Markdown
# kurban sehari-hari...dihapuskan
|
||
|
||
Raja dari Utara adalah satu-satunya yang menghentikan pengorbanan kuil. Terjemahan lain: "raja dari Utara mengambil kurban bakaran dan menempatkan rasa muak yang menyebabkan kehancuran.<lain:"raja> (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])</lain:"raja>
|
||
|
||
# yang menjijikkan itu menyebabkan kehancuran
|
||
|
||
Ini menunjuk kepada dewa-dewa yang membuat kuil sepi, yaitu, bahwa akan menyebabkan Tuhan meninggalkan BaitNya. Lihat bagaimana anda menerjemahannya ini dalam [Daniel 11:31](../11/31.md). Terjemahan lain: "dewa yang menjijikan akan membuat Tuhan meninggalkan baitNya atau "hal yang menjijikan akan membuat bait menjadi najis".(See: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
## 1.290 hari
|
||
|
||
"seribu dua ratus sembilan puluh hari" atau "seribu dua ratus dan sembilan puluh hari". Di sini "hari-hari" merunjuk kepada jangka waktu yang secara umum dihitung sebagai hari-hari namun dapat juga dinyatakan sebagai tahun-tahun.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) |