forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1006 B
Markdown
25 lines
1006 B
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Petrus selesai mengutip perkataan Nabi Yoel.
|
||
|
||
# Matahari akan berubah menjadi gelap
|
||
|
||
Hal ini berarti matahari terlihat gelap bukannya terang. AT: "Matahari akan menjadi gelap" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Bulan berubah menjadi darah
|
||
|
||
Ini berarti bulan akan terlihat merah seperti darah. AT: "bulan akan terlihat merah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Hari Tuhan yang besar
|
||
|
||
Kata "Besar" dan "Luar biasa" memiliki arti yang sama dan memberi penekanan pada sesuatu yang sangat kebesaran. AT: "Hari yang sangat hebat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# Luar biasa
|
||
|
||
"luar biasa" atau "cantik"
|
||
|
||
# Siapapun yang memanggil nama Tuhan akan diselamatkan
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan akan menyelamatkan setiap orang yang berseru kepadaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|