forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
2.4 KiB
Markdown
27 lines
2.4 KiB
Markdown
# hari keenam
|
||
|
||
"hari 6" or "hari keenam" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
||
# Eliasaf anak dari Deuel
|
||
|
||
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan nam ini dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md) [ 1:14](../01/12.md).
|
||
|
||
# sebuah piring perak seberat 130 syikal
|
||
|
||
Jika perlu, ukuran berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md) [ 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT:"sebuah piring perak yang beratnya hampir satu setengah kilogram " atau "sebuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal
|
||
|
||
"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Jika perlu, Timbangan berat ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md) [7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT :"sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau " sebuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# menurut ukuran berat standar dari syikal tempat Suci
|
||
|
||
Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md)[ 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT:"diukur dengan berat standar yang digunakan dalam tempat Suci (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
|
||
|
||
# tepung halus yang dicampur dengan minyak
|
||
|
||
Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT : "tepung halus yang telah bercampur dengan minyak (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal
|
||
|
||
Apabila dianggap perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md) [ 7:14](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah cawan emas seberat sepersepuluh kilogram" atau "sebuah cawan emas seberat 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) |