forked from lversaw/id_tn_l3
547 B
547 B
Ayat: 44
Tidak seorangpun musuh mereka yang bertahan menghadapi mereka
Hal ini dinyatakan dalam bentuk negatif untuk memperkuat pernyataan tersebut. Terjemahan lain: "Mereka mengalahkan setiap musuh-musuh mereka" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-litotes)
diserahkan sepenuhnya musuh mereka ke dalam tangan mereka
Di sini kalimat "ke dalam tangan mereka" berarti "ke dalam kekuatan mereka." Terjemahan lain: "Mereka diberikan kekuatan untuk mengalahkan semua musuh-musuhnya"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)