forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
486 B
Markdown
11 lines
486 B
Markdown
# Siapa merampasi
|
|
|
|
"Siapa yang merampas"
|
|
|
|
# berkata, "Itu bukan pelanggaran," dia
|
|
|
|
Ini dapat diekspresikan sebagai kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: "berkata bahwa itu bukanlah sebuah dosa, dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
|
|
|
# kawan manusia
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "kawan dari" atau 2) adalah sebuah idiom yang berarti mempunyai karakter yang sama, dengan. Terjemahan lain: "orang yang sama dengan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |