forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1.2 KiB
Markdown
27 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
##### Paulus mulai berterimakasih kepada jemaat Filipi untuk berkat yang mereka berikan padanya. Dia mulai dari ayat 11 untuk menjelaskan bahwa ia berterimakasih kepada jemaat Filipi karena dia sangat bersyukur, bukan karena dia ingin mereka memberinya lebih banyak lagi.
|
|
|
|
# mencukupkan diri
|
|
|
|
##### "merasa puas" atau "bergembira"
|
|
|
|
# dalam keadaan apa pun
|
|
|
|
##### "bagaimanapun keadaanku saat ini"
|
|
|
|
# aku tahu apa artinya kekurangan ... apa artinya kelimpahan
|
|
|
|
##### Paulus tahu kunci kebahagiaan dalam hidup dengan atau pun tanpa banyak harta. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kenyang atau lapar, apakah hidup banyak uang atau tidak punya uang
|
|
|
|
##### Kedua bagian kalimat di atas secara umum memiliki makna yang sama. Paulus menggunakan keduanya untuk menekankan bahwa ia telah mengerti caranya mencukupkan diri dalam berbagai keadaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# aku dapat melakukan segala sesuatu melalui Dia yang memberi kekuatan kepadaku
|
|
|
|
##### "aku bisa melakukan apapun karena Allah memberiku kekuatan"
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]] |