forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
996 B
Markdown
15 lines
996 B
Markdown
# TUHAN telah mengerjakan murkaNya; Ia mencurahkan kedahsyatan amarahNya
|
||
|
||
TUHAN sangat marah, dan Ia melakukan semua yang Ia mau lakukan untuk menunjukkan kemarahanNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Ia mencurahkan kedahsyatan amarahNya
|
||
|
||
Hukuman Allah atas umatNya digambarkan seperti Ia menumpahkan cairan panas ke atas mereka. Terjemahan lain: "karena kedahsyatan amarahNya, Ia menghukum mereka" atau "dalam kedahsyatan amarahNya, Ia membalas mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Ia telah menyalakan api di Sion
|
||
|
||
Ini menggambarkan Allah membuat musuh Israel mulai membakar Yerusalem. Terjemahan lain: "Ia menyalakan api di gunung Sion." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# membakar fondasi-fondasinya
|
||
|
||
Di sini "fondasinya" menggambarkan seluruh kota, bahkan bagian dari kota yang dimusnahkan. Terjemahan lain: "dibakar kotanya, bahkan fondasinya sekalipun." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |