forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
793 B
Markdown
15 lines
793 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Zofar melanjutkan pembicaraan dengan Ayub.
|
|
|
|
# Ia akan
|
|
|
|
"Orang fasik akan"
|
|
|
|
# Ia akan terbang menghilang seperti mimpi .... ia akan dihalau seperti penglihatan di waktu malam
|
|
|
|
Di sini kata "terbang" dan "dihalau" menggambarkan menghilang. Mereka juga dapat dinyatakan manjadi terlupakan, sejak mimpi dan penglihatan menghilang saat orang-orang melupakannya. Terjemahan lainnya: "Ia akan menghilang seperti mimpi ... ia akan dilupakan seperti penglihatan di waktu malam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# tidak akan pernah ditemukan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "tidak akan ada seorangpun yang akan menemukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |