forked from lversaw/id_tn_l3
35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
### **Ayat:20-21**
|
|
|
|
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Yesus melanjutkan memberikan penjelasan kepada muridNya tentang perumpamaan seorang yang menabur benih.
|
|
|
|
## yang ditabur di tanah berbatu
|
|
|
|
ungkapan "yang ditabur" mengacu kepada benih yang jatuh. Terjemahan lainnya: "benih yang jatuh di tanah berbatu"
|
|
|
|
## yang ditabur di tanah berbatu adalah
|
|
|
|
"tanah berbatu di mana benih ditabur" atau "tanah berbatu di mana benih jatuh"
|
|
|
|
## orang yang mendengar firman
|
|
|
|
dalam perumpamaan, benih yang dimaksud adalah firman yang diucapkan.
|
|
|
|
## firman
|
|
|
|
Ini menggambarkan pesan Tuhan. Terjemahan lainnya: "pesan" atau "ajaran Tuhan"
|
|
|
|
## menerimanya dengan sukacita
|
|
|
|
Mempercayai firman Allah yang diucapkan sebagai bentuk menerimanya.Terjemahan lainnya: "percaya firman Tuhan dengan penuh sukacita."
|
|
|
|
## namun ia tidak memiliki akar di dalam dirinya dan bertahan sebentar saja
|
|
|
|
"namun ia tidak memiliki akar yang dalam dan hanya dapat mengalami pertumbuhan sebentar saja". "akar" menggambarkan apa yang membuat seseorang tetap percaya pada pesan Allah. Terjemahan lainnya: " tetapi seperti tumbuhan yang tidak berakar secara dalam, maka itu akan hidup sebentar saja."
|
|
|
|
## mengalami kemerosotan
|
|
|
|
"merosot" di sini berarti berhenti percaya.Terjemahan lainnya: "segera ia mengalami kemerosotan" atau "dia mudah berhenti percaya kepada pesanNya"
|
|
|