forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
875 B
Markdown
15 lines
875 B
Markdown
# orang-orang bijaksana di Babel
|
||
|
||
Hal ini mengacu kembali kepada orang-orang yang mengaku berbicara kepada orang-orang mati, orang-orang bijaksana dan peramal.
|
||
|
||
# Siapa saja yang dapat membaca tulisan ini dan memberitahukan artinya akan dikenakan pakaian ungu dan dikalungkan rantai emas pada lehernya
|
||
|
||
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain: "Aku akan memberikan pakaian ungu dan kalung emas ini kepada siapapun yang dapat menjelaskan tulisan dan maknanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# dikenakan pakaian ungu
|
||
|
||
Pakaian berwarna ungu bukanlah pakaian biasa dan dikenakan oleh orang-orang kerajaan. Terjemahan lain: "Berpakaian pakaian kerajaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Orang ketiga yang memiliki kekuasaan
|
||
|
||
"Penguasa ketiga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) |