forked from lversaw/id_tn_l3
658 B
658 B
Sembahlah TUHAN
Informasi yang tersirat ialah umat menundukkan diri untuk menyembah. Terjemahan lain: "menunduk untuk menyembah TUHAN" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit dan rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)
dalam kemuliaan yang kudus
kata benda abstrak "Kemuliaan" dan "kekudusan" bisa diganti dalam bentuk kata sifat. Terjemahan lain: "Karena Dia mulia dan kudus" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
gemetarlah
bergetar karena takut
seluruh bumi
Di sini "bumi" melambangkan orang-orang. Terjemahan lain: "semua orang di muka bumi" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)