id_tn_l3/psa/44/19.md

15 lines
847 B
Markdown

# Engkau meremukkan kami
Penulis berbicara tentang penghukuman Allah seolah-olah menghancurkan suatu objek yang rapuh. Terjemahan lain: "Engkau telah menghukum mereka dengan hebat/ sangat parah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# di tempat kediaman raksasa laut
Penulis membicarakan Israel setelah penghukuman Allah seperti sesuatu yang buas, tidak seperti biasa. Terjemahan lain: "dan membuat tanah kami seperti suatu tempat di mana serigala-serigala hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# raksasa laut
Suatu jenis anjing liar
# menyelimuti kami dengan bayangan-bayangan kematian
Penulis berbicara kematian seolah-olah suatu objek yang melemparkan suatu bayangan kepada mereka untuk mati. Terjemahan lain: "membuat kami sehingga kita akan mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])