forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
493 B
Markdown
7 lines
493 B
Markdown
# tangan orang fasik
|
|
|
|
Kata ini mengacu pada tangan setiap orang fasik, bukan pada orang tertentu. Di sini kata "tangan" maksudnya adalah kekuasaan atau kendali. AT: "tangan orang-orang fasik" atau "kekuasaan orang fasik" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]]dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ketika ia diadili
|
|
|
|
Di sini maksudnya adalah pengadilan TUHAN atas orang benar. AT: "Ketika TUHAN mengadilinya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |