forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
505 B
Markdown
11 lines
505 B
Markdown
# orang-orang itu tidak mau mendengarkan perkataannya
|
|
|
|
Di sini penulis menggunakan "menyetujui" seolah-olah "mendengarkan". Terjemahan lain: "orang-orang tidak menerima tawarannya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# orang itu memaksa membawa gundiknya
|
|
|
|
mungkin akan ada kebingungan dengan identitas si pria. Terjemahan lain: "orang Lewi memaksa membawa selirnya".
|
|
|
|
# saat menyingsing
|
|
|
|
"saat matahari terbit" atau saat "sinar pertama muncul" Ini mengacu pada saat matahari terbit. |