This website requires JavaScript.
Explore
Bible In Every Language
Help
Help
Register
Sign In
SusanQuigley
/
id_tn_l3
forked from
lversaw/id_tn_l3
Watch
1
Star
0
Fork
You've already forked id_tn_l3
0
Files
Issues
Pull Requests
Releases
Wiki
Activity
See in Reader
2097a07660
id_tn_l3
/
lev
/
02
/
06.md
867 B
Raw
Blame
History
Informasi Umum:
TUHAN lanjut memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka di terima olehNya.
untuk membaginya
Di sini "nya" mengacu kepada kurban sajian yang dimasak di panci.
Jika persembahan sajian di masak
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Jika kamu memasak kurban sajianmu" (Lihat:
rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive
)
dalam sebuah panci
Panci adalah piringan dari besi yang memiliki pinggiran melengkung. Adonan dimasak di dalam panci dan dimasak di atas api. (Lihat:
rc://id/ta/man/translate/translate-unknown
)
haruslah dibuat
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Kamu harus membuatnya" (Lihat
rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive
)
*
rc://id/tw/dict/bible/other/oil
rc://id/tw/dict/bible/other/grainoffering