forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
758 B
Markdown
15 lines
758 B
Markdown
# Kamu tidak akan ... tidak akan lagi disebut ‘Sunyi’
|
||
|
||
Hal-hal ini memiliki arti yang sama dan dipadukan untuk memberi penekanan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# tidak akan lagi disebut
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Orang-orang tidak akan lagi menyebutmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# dan negerimu tidak akan lagi disebut
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang-orang tidak akan lagi menyebut negerimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# negerimu ‘menikah’
|
||
|
||
Ini berarti TUHAN akan mencintai umat Israel dan akan senantiasa bersama mereka sebagai seorang suami (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |