forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
816 B
Markdown
23 lines
816 B
Markdown
## Jika saudaramu berbuat dosa
|
|
|
|
Ini adalah pernyataan situasi yang menceritakan sebuah kejadian yang kemungkinan terjadi di masa depan.
|
|
|
|
# saudaramu
|
|
|
|
"saudara" di sini digunakan dalam perasaan seseorang dengan kepercayaan yang sama. AT "sesama orang percaya".
|
|
|
|
# tegurlah dia
|
|
|
|
"beritahu dia lebih keras apa yang dilakukannya salah atau tegurlah dia".
|
|
|
|
# jika ia berdosa kepadamu sebanyak tujuh kali
|
|
|
|
Ini adalah situasi pengandaian masa depan. Ini mungkin tidak akan terjadi, tapi jika benar, Yesus mengingatkan orang-orang untuk memaafkan. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# tujuh kali dalam sehari, dan tujuh kali
|
|
|
|
Angka tujuh di dalam Alkitab adalah sebuah simbol untuk sebuah kesempurnaan. AT : "berulang kali dalam sehari, dan setiap waktu".
|
|
|
|
(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|