forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
867 B
Markdown
15 lines
867 B
Markdown
# Ke dalam tangan kanannya jatuh ramalan untuk Yerusalem
|
||
|
||
Ini berarti bahwa ia akan memegang di tangan kanannya salah satu alat ramalnya yang dibaca sebagai tanda ramalan untuk Yerusalem. Terjemahan lain: "Di tangan kanannya akan ada alat untuk meramal dengan tanda ramalan untuk Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# alat penggempur tembok
|
||
|
||
Sebuah alat penggempur tembok adalah pohon atau batang pohon besar yang ditajamkan bagian ujungnya atau dilapisi logam. Alat ini dipegang oleh beberapa laki-laki untuk dibenturkan ke sebuah dinding.
|
||
|
||
# untuk membuat gundukan
|
||
|
||
Ini adalah gundukan tanah yang dibuat prajurit Babel sehingga mereka bisa naik ke atas tembok Yerusalem.
|
||
|
||
# benteng
|
||
|
||
Ini adalah menara-menara kayu yang dibangun prajurit Babel mengelilingi Yerusalem sehingga mereka dapat menembakkan anak panah melewati tembok Yerusalem. |